| á„ĐžĐŒĐŸáŸÖĐ¶Đ”Ï ŃÖŐŸĐŸ ДзĐČĐžŃŃ | Đ áąÎŒ οЎááŒáŸĐŽĐ° ĐŸĐ±Ńá |
|---|---|
| ĐáŐ«áեηŃáᥠá°ĐŸĐłĐ» | Đ€ áżĐŒĐžŃОγаΎŃÎŽ |
| Đ ŃááаտŃжД αŃĐČ | Ô·Ń ÏÎčÏŃ |
| ĐáčŃáĐČĐžÏ áŐŽÎč ÏŐĄĐœ | ĐĐ»Ń ááŃŃ ŃĐŸá° Ő©Őš |
| Îá°áŻŃŃ Đ°Őč | ĐŠŃĐłáжΔŃĐŸ ĐłÖĐșаáабД ÎșĐžŐą |
RepĂšres illustrĂ©s Sommaire Retour au numĂ©ro François Olislaeger, dessinateur Temps de lecture 0 minutes Vous avez aimĂ© ? Partagez-le ! N° 354 - 1 07 Juillet 2021 ZakouskiLa grande Ă©vasion Julien Bisson La page 3Le chant du voyage Bernard Lavilliers La voix du poĂšteBarbara - Les Voyages RepĂšres illustrĂ©sQuand la chanson met les voiles François Olislaeger Grand entretien Pour moi, la vĂ©ritable Ă©vasion se trouve dans lâabstraction » Eva Bester Eva Bester est journaliste. Depuis 2013, elle anime sur France Inter l'Ă©mission "RemĂšdes Ă la mĂ©lancolie". Nous l'avions interviewĂ©e pour notre numĂ©ro sur "L'Air du large", Ă l'occasion des Francofolies 2021 Le mot de...[Voyage, voyage] Robert SolĂ© MAMAN, les pâtits bateaux qui vont sur lâeau ont-ils des jambes ? Mais oui, mon gros bĂȘta, sâils nâen avaient pas, ils marchâraient pas ! ZoomĂloge du concert GĂ©rard Pont Le live câest lâĂ©phĂ©mĂšre, lâimperfection. Mais câest aussi lâĂ©motion. Enfant, Ă 10-12 ans, jâallais beaucoup au cirque, seul. Pourtant, je nâĂ©tais pas particuliĂšrement attirĂ© par les numĂ©ros. Ce qui me plaisait, câĂ©tait de voir ces types prĂ©parer la fĂȘte, monter le chapiteau Ă câŠMetsles voiles Lyrics: Tu m'en veux, tu dis que je t'ai déçue mais / Tout dĂ©pend, tout dĂ©pend du point de vue / Au dĂ©but, tu Ă©tais la bienvenue, ouais / Mais lĂ , c'est fini, j'en suis un
A A contre Se dit dâune voile recevant le vent du mauvais cĂŽtĂ©. A pic Quand on lĂšve lâancre, moment oĂč la chaĂźne est Ă la verticale et que lâancre va sâarracher du fond. Abattre Descendre dans le lit du vent. Adonner Se dit du vent quand il tourne dans une direction favorable. Affaler Descendre un objet, par exemple une embarcation Ă la mer. AlizĂ©s Vents rĂ©guliers soufflant de chaque cĂŽtĂ© de lâĂ©quateur du dans lâhĂ©misphĂšre nord, et du dans lâhĂ©misphĂšre sud. Allure Direction de laquelle un voilier reçoit le vent par rapport Ă lâ axe de sa route. Amariner On est amarinĂ© quand on a pris lâhabitude dâĂȘtre en mer. Amarrer Quand ils rĂ©alisent un amarrage, les terriens emploient le verbe attacher ». Amener Descendre une voile ou un pavillon. Ampoulette Sablier servant Ă mesurer le temps Ă bord dâun navire. Amures CĂŽtĂ© du navire dâoĂč le vent souffle bĂąbord amures ou tribord amures, câest aussi le point de la voile situĂ© le plus au vent. Annexe Petite embarcation destinĂ©e Ă se rendre Ă terre depuisle navire. Appareillage Manoeuvre par laquelle un bateau quitte un quai ou son mouillage. Ariser Prendre un ris dans une voile. Armement dâun navire Ensemble des opĂ©rations destinĂ©es Ă le prĂ©parer Ă prendre la mer. ArriĂšre DĂ©signe souvent la partie du navire qui Ă©tait rĂ©servĂ©e aux officiers. Le vent arriĂšre est lâallure dâun voilier qui fait route en recevant le vent sur lâarriĂšre. Artimon Voile ou mĂąt situĂ©s le plus Ă lâarriĂšre du bateau. Assiette Position dâĂ©quilibre du bateau assis » sur lâeau. Au vent DĂ©signe le cĂŽtĂ© dâoĂč souffle le vent. Aurique Se dit dâun grĂ©ement dont les voiles ont quatre cĂŽtĂ©s et reçoivent le vent toujours sur le mĂȘme cĂŽtĂ© le guindant. B Balancine Cordage servant Ă soutenir la bĂŽme quand la voile nâest pas hissĂ©e. Pour un tangon, on emploie aussi le terme hale-haut. Barque DĂ©finit les navires Ă grĂ©ement carrĂ© dont le mĂąt dâartimonporte une voilure aurique trois-mĂąts barque, quatre-mĂąts barque. Barre Roue ou timon agissant sur le gouvernail. Ce terme dĂ©signe aussi les vagues qui dĂ©ferlent devant une cĂŽte. Bassin Partie dâun port caractĂ©risĂ©e par lâexistence de quais. BĂątard dâun racage Bout de ligne sur laquelle sont enfilĂ©es les pommes de racage », grosses perles permettant Ă une corne ou une vergue de mieux coulisser contre le mĂąt. BeauprĂ© Sur un navire, mĂąt prolongeant la proue dâun bateau, presque Ă lâhorizontale. Lui-mĂȘme est souvent prolongĂ© par un bout-dehors. BĂŽme Espar maintenant la bordure dâune voile. On emploie parfois le terme gui. Bon plein Se dit dâun voilier qui se dirige contre le vent, mais Ă une allure plus abattue que le plus prĂšs, les voiles Ă©tant assez ouvertes pour privilĂ©gier la vitesse au cap. Bonnette ElĂ©ment de voilure qui, par beau temps, agrandit la voile dâorigine. Bord Câest le bateau lui-mĂȘme monter Ă bord ou bien un cĂŽtĂ© de celui-ci le bord au vent et le bord sous le vent. BordĂ©e On dit aussi un bord tirer des bords. Chaque segment dâun louvoyage. Border Emplir la voile de vent en tirant sur son Ă©coute. BordĂ©s Planches longitudinales constituant la coque dâun bateau. Bosse Cordage servant Ă fixer les nouveaux points dâamure et dâĂ©coute lorsquâon arrise la voile. Par extension, dĂ©signe parfois un cordage assez fin et de petite longueur. Bossoir Potence servant Ă mettre Ă lâeau une embarcation. Bout-dehors Câest le beauprĂ© des petits bateaux, ou sa piĂšce termiÂnale sur un navire. Bouteilles SituĂ©es Ă lâarriĂšre dâun vaisseau, ce sont les des officiers. Bragues Cordages servant Ă freiner le recul dâun canon. Bras Cordage ou cĂąble servant Ă orienter une vergue dans le vent. Brick Type de grĂ©ement comprenant deux mĂąts dotĂ©s de voiles carrĂ©es. Le brick-goĂ©lette porte grĂ©ement carrĂ© sur le mĂąt avant, et aurique sur lâarriĂšre. Brigantine Voile aurique placĂ©e sur le mĂąt arriĂšre dâun navire Ă voiles carrĂ©es. Brise DĂ©signe un vent maniable. Dans lâĂ©chelle de Beaufort, cela va de la trĂšs lĂ©gĂšre brise du degrĂ© 1, Ă la bonne brise de la force 5, en passant par la lĂ©gĂšre brise force 2, petite brise force 3 et la jolie brise force 4. C Cabestan Treuil vertical destinĂ© Ă remonter la ligne de mouillage. Cabillot Cheville de bois ou de mĂ©tal, amovible, fichĂ©e dans un rĂątelier, et servant Ă tourner drisses, Ă©coutes... Cacatois Voiles carrĂ©es Ă©tablies le plus haut dans la mĂąture. Cadet Dans les marines Ă©trangĂšres, Ă©lĂšve-officier, ou futur Ă©lĂšve. CaĂŻque Bateau grec ou turc aux deux extrĂ©mitĂ©s pointues. Calfater Assurer lâĂ©tanchĂ©itĂ© des bordĂ©s dâune coque, des lattes dâun pont, de lâouverture dâun capot... Cape prendre la Donner au bateau un cap et une vitesse tels quâil nâavance pour ainsi dire plus. En cape courante, le voilier continue Ă faire route Ă petite vitesse. Capeyer Se tenir Ă une allure de cape. Caponer lâancre Une fois en route, la remonter contre son bossoir, Ă lâaide dâun palan appelĂ© capon. Cardan SystĂšme de suspension Ă axe longitudinal et latĂ©ral, permettant Ă une lampe, un rĂ©chaud, un compas de route... de rester Ă lâhorizontale malgrĂ© les mouvements du bateau. CarĂšne Partie immergĂ©e de la coque. Cargue Cordage servant Ă Ă©touffer une voile contre sa vergue carguer. Cargue bouline Cargue servant Ă remonter la chute dâune voile carrĂ©e contre sa vergue. Cargue fond Cargue servant Ă remonter la bordure dâune voile carrĂ©e contre sa vergue. Cargue point Cargue servant Ă remonter le point dâĂ©coute ou dâamure dâune voile carrĂ©e contre sa vergue. CarrĂ© Salon, piĂšce Ă vivre dâun bateau. Sur les grands navires, il y a le carrĂ© des officiers, celui des maĂźtres, etc. CarrĂ© voile ou grĂ©ement Se dit des voiles de forme trapĂ©zoĂŻdale, Ă©tablies sur des vergues. Un trois-mĂąts carrĂ© est un navire gréé de trois mĂąts portant chacun des voiles carrĂ©es. Changer dâamure Synonyme de virer de bord. ChĂąteau Sur un navire, haute superstructure. Chouque ou chouquet PiĂšce femelle dans laquelle coulisse un mĂąt supĂ©rieur. Chute CĂŽtĂ© arriĂšre dâune voile. CivadiĂšre Voile carrĂ©e Ă©tablie sous le beauprĂ© des navires anciens. Clinfoc Foc situĂ© le plus en avant. Commerce Type de navigation consacrĂ© au transport de marchandiÂses. Compas Boussole dâun bateau. Conserve Sur terre, on dit aller de concert », et en mer naviguer de conserve ». Coqueron Compartiment exigu mĂ©nagĂ© Ă lâextrĂȘme avant ou arriĂšre dâun navire. Corne Espar placĂ© en oblique, et tenant la partie supĂ©rieure dâune voile aurique. Corvette Petit navire de guerre portant une voilure importante sur trois mĂąts. Coup de vent Mauvais temps correspondant Ă la force 8 de lâĂ©chelle de Beaufort qui va de 1 Ă 12. CoupĂ©e AccĂšs au navire par son pont ou par sa muraille. Couronnement ArriĂšre Ă©levĂ© et arrondi de certains navires anciens. Culer Faire marche arriĂšre, ou reculer sous lâeffet du vent, du courant, dâune vague... D Dalot Ouverture mĂ©nagĂ©e dans un pavois pour laisser sâĂ©couler lâeau paquet de mer, embruns, eau de lavage du pont Ă la mer. Dalot de la gatte Ouverture mĂ©nagĂ©e dans le rĂ©ceptacle des eaux embarquĂ©es par les Ă©cubiers, et permettant de le vider. DĂ©mĂąter DĂ©monter, ou perdre accidentellement un mĂąt. DĂ©raper Arracher lâancre du fond. On dit aussi quâun bateau dĂ©rape quand son ancre ne le retient plus. DĂ©river Etre dĂ©portĂ© en travers de sa route, par le vent, le courant, les vagues... Diamant de lâancre Point de jonction entre sa verge et ses bras. Double AbrĂ©viation de double ration » de vin ou dâalcool. Drisse Cordage servant Ă hisser une voile ou un pavillon. Dunette Partie Ă©levĂ©e du pont, Ă lâarriĂšre du navire. E Echouage Mise au sec volontaire dâun bateau. Echouement Mise au sec accidentelle dâun bateau. Ecoute Cordage servant Ă orienter une voile dans le vent. Ecoutille Ouverture mĂ©nagĂ©e dans un pont pour donner accĂšs aux logements, soutes... Ecubier Conduit permettant le passage dâune chaĂźne ou dâune ligne de mouillage Ă travers la coque ou le pont. Embelle Amarre tirant par le travers du navire. EncalminĂ© ImmobilisĂ© par le calme. Encornat PiĂšce servant Ă maintenir la corne contre le mĂąt. EnflĂ©chure Echelons fixĂ©s dans les haubans, servant Ă grimper dans la mĂąture. Enfourner Se dit dâun bateau dont lâavant sâenfonce dans une vague au lieu de la chevaucher. Entrepont Espace entre deux ponts dâun navire Ă plusieurs ponts. Envoyer une voile Hisser une voile. Epissure Tressage dâĂ©lĂ©ments de cordages entre eux, pour les mettre bout Ă bout, pour les achever par un oeil, ou pour empĂȘcher leur extrĂ©mitĂ© de se dĂ©faire. Erre Elan que garde un bateau quand on a amenĂ© ses voiles, rentrĂ© ses avirons... Espar PiĂšces du grĂ©ement sur lesquels on Ă©tablit la - voilure mĂąts, vergues, bĂŽmes, cornes... Estains Derniers couples de lâarriĂšre du navire, soutenant la charpente arriĂšre lâarcasse. Etai CĂąble tenant un mĂąt sur son avant. Les voiles dâĂ©tai sont Ă©tablies entre les mĂąts arriĂšre. Etaler Faire face Ă , rĂ©sister Ă . Par exemple on Ă©tale un coup de vent en prenant la cape. Etambot PiĂšce de la charpente du navire, sur laquelle sâarticule la partie active du gouvernail. Etambrai Ouverture mĂ©nagĂ©e dans un pont pour le passage du mĂąt. Etarquer Raidir le cĂŽtĂ© dâune voile. Etrave Partie avant du navire, qui fend lâeau. F Faseyement Une voile faseye quand elle bat dans lâair comme un drapeau. Faubert Sorte de lavette » fabriquĂ©e Ă lâaide de bouts de cordage, servant Ă laver le pont. Ferler Plier une voile contre un espar ou un pavillon sur lui-mĂȘme. Fetch DĂ©signe lâespace de mer quâune cĂŽte abrite du vent. FlĂšche Dans un grĂ©ement aurique, dĂ©signe le mĂąt ou la voile Ă©tablis au-dessus de la corne. Foc Voile triangulaire Ă©tablie sur lâavant dâun bateau. Franc-bord Hauteur du pont supĂ©rieur dâun bateau au-dessus de lâeau. Frapper Fixer Ă lâaide dâune manille, dâun mousqueton... Si on fixe quelque chose Ă lâaide dâun cordage, on dit plutĂŽt amarrer. FrĂ©gate BĂątiment de guerre ancien, rapide et manoeuvrier, mais plus grand et plus armĂ© quâune corvette. FusĂ©e Partie haute, affinĂ©e, dâun mĂąt. G Gabier Matelot affectĂ© Ă la manoeuvre du navire. Gaillard Superstructures avant et arriĂšre dâun grand voilier ou dâun navire. GalĂšre Navire antique ou ancien, propulsĂ© Ă lâaviron et Ă la voile. Galhaubans Haubans capelĂ©s en tĂȘte de mĂąt, ou hauban de mĂąt supĂ©rieur. Gambes de revers Haubanage infĂ©rieur de la hune, dont lâascension est particuliĂšrement acrobatique. GlĂšne Cordage rangĂ© en le disposant en boucles superposĂ©es. GoĂ©lette Navire lĂ©ger gĂ©nĂ©ralement Ă deux mĂąts, et dont le plus grand se trouve toujours Ă lâarriĂšre. Grand largue Allure dâun voilier recevant le vent de trois-quarts arriĂšre. GrĂ©ement Ensemble des objets servant Ă manoeuvrer un voilier. Guibre PiĂšce rapportĂ©e sur lâĂ©trave pour soutenir le beauprĂ©. Guindant Partie de la voile placĂ©e contre le mĂąt ou lâĂ©tai. Guindeau Treuil dont lâaxe est horizontal. H Haubans CĂąbles ou cordages soutenant le mĂąt transversalement. HaussiĂšre ou aussiĂšre Grosse ligne dâamarrage ou de remorÂquage. Hune Plate-forme situĂ©e au sommet dâun bas-mĂąt. Hunier Pour un grĂ©ement carrĂ©, voile situĂ©e au-dessus de la hune. Pour une goĂ©lette, voile carrĂ©e situĂ©e au-dessus de la misaine. L Largue Allure sous laquelle un voilier reçoit le vent de cĂŽtĂ©. On distingue le petit largue entre bon plein et vent de travers, puis le largue et le grand largue entre le vent de travers et le vent arriĂšre. Latin Se dit en principe dâun grĂ©ement dont la voile principale est Ă©tablie sur une antenne, mais aussi parfois dâune voile carrĂ©e. Ligne de foi Axe du navire son repĂ©rage est fondamental pour la lecture du compas de route. Lisse dâhourdi PiĂšce de charpente longitudinale et placĂ©e Ă plat, aboutissant au sommet du charpentage arriĂšre du navire. Liure de beauprĂ© amarrage servant Ă relier entre eux les diffĂ©rents tronçons de la mĂąture de beauprĂ©. Loch Instrument servant Ă mesurer la vitesse dâun bateau. Lofer Se diriger vers la direction du vent. Virer lof pour lof synonyme dâempanner. Louvoyer Remonter contre le vent en tirant des bords au plus prĂšs. Lover Ranger un cordage en le pliant en boucles superposĂ©es. M MaĂźtre GradĂ© placĂ© entre les officiers et les matelots. Ils forment la maistrance des navires. Dans la marine marchande, on dit maĂźtre dâĂ©quipage. MaĂźtre-bau Largeur maximum dâun bateau. Manoeuvre DĂ©signe aussi bien le fait de manoeuvrer que les cordages utilisĂ©s pour ce faire. Marchepied CĂąble tendu sous une vergue pour permettre aux gabiers dây manoeuvrer. Masquer Se dit dâune voile qui prend le vent du mauvais cĂŽtĂ©. MĂąt Ă quĂȘte MĂąt trĂšs inclinĂ© sur lâarriĂšre. MĂ©ridienne MĂ©thode de navigation astronomique consistant Ă mesurer la hauteur du soleil au-dessus de lâhorizon Ă midi. Mille AbrĂ©viation pour mille nautique 1 852 mĂštres, distance correspondant Ă 1 minute de latitude. Misaine DĂ©signe le mĂąt le plus en avant dâun navire, et la voile basse qui y est Ă©tablie. Mouillage DĂ©signe le lieu oĂč un bateau se met Ă lâancre, lâĂ©quipement utilisĂ©, et la manoeuvre effectuĂ©e pour mouiller lâancre. N Navire franc-tillac Navire dont le pont, dĂ©gagĂ©, court dâune seule longueur. P Panne mettre en Manoeuvre consistant Ă stopper le navire tout engardant sa voilure haute. Le principe est de disposer les voiles de telle sorte que leurs poussĂ©es respectives se contrarient. Panneaux Ouverture et couvercle des accĂšs Ă lâintĂ©rieur. Passerelle Superstructure oĂč se tiennent les officiers et marins chargĂ©s de la conduite du navire. Pavillon Sur la terre ferme, on dit drapeau ». Pavois Prolongation du bordage de la coque au-dessus du pont, afin de le protĂ©ger des paquets de mer et servir de garde-corps. Perroquet Voile carrĂ©e situĂ©e au-dessus dâun hunier. Peser Exercer un effort orientĂ© de haut en bas. Phare Outre la lumiĂšre qui guide les bateaux en mer, le phare dĂ©signe lâensemble des voiles Ă©tablies sur un mĂȘme mĂąt. Ainsi, une goĂ©lette Ă phare carrĂ©. Planche Synonyme de la coupĂ©e, la passerelle permettant de passer du quai au bateau. Point Position du navire. Angle dâune voile point dâĂ©coute, de drisse, dâamure... Pomme de mĂąt PiĂšce de bois formant chapeau Ă lâextrĂ©mitĂ© dâun mĂąt. Pont supĂ©rieur Sur les navires possĂ©dant plusieurs Ă©tages dâ amĂ©nagement, pont extĂ©rieur. Poste dâĂ©quipage Logement de lâĂ©quipage. Pot-au-noir Zone de calmes et dâorages situĂ©e de part et dâautre de lâĂ©quateur. Poulaines dâun navire ancien, rĂ©servĂ©s Ă lâĂ©quipage et situĂ©s tout Ă lâavant du navire, les officiers disposant des bouteilles, Ă lâarriĂšre. Poupe Partie arriĂšre dâun navire. PrĂšs Plus prĂšs Allure suivie par un voilier quand il louvoie, quand il tire des bords pour remonter contre le vent. Presse EnrĂŽlement forcĂ© dans la marine de guerre, par rafle pratiÂquĂ©e dans les ports ou enlĂšvement sur des navires marchands arraisonnĂ©s. Proue Partie avant dâun navire, au-dessus de lâĂ©trave. - QuarantiĂšmes rugissants DĂ©signe la zone des quarante degrĂ©s de latitude sud, oĂč le vent souffle en tempĂȘte. Q Quart ĂȘtre de quart, prendre son quart Etre de service. Le quart dĂ©signe aussi la partie basse de lâantenne dâune voile latine. Câest aussi une des 32 divisions de la rose des vents, correspondant Ă 11 degrĂ©s 15 minutes et portant chacune un nom. Du nord vers lâest se succĂšdent ainsi Nord, Nord-quart-Nord-Est, Nord-Nord-Est, Nord-Est-quart-Nord, Nord-Est... R Raban Cordage ou sangle servant Ă ferler une voile, Ă la rabanter. Raguer Se dit de deux piĂšces qui frottent lâune contre lâautre, et subissent ainsi une usure prĂ©maturĂ©e. Ralingues Renfort en cordage sur le cĂŽtĂ© dâune voile. Refuser Se dit du vent quand sa direction devient dĂ©favorable. Remonter Faire route contre le vent, ou le courant. Ris Partie dâune voile quâon peut replier pour en diminuer la surface. Une voile est au bas ris quand elle est rĂ©duite au maximum. RisĂ©e Renforcement passager du vent. Roaring forties Appellation anglaise des QuarantiĂšmes rugissants. Rocambeau Anneau mĂ©tallique coulissant sur le bout-dehors, et sur lequel on amure un foc. Un hale-dehors permet dâamurer le foc depuis le pont, et de lâamener Ă lâextrĂ©mitĂ© du bout-dehors. Rose des vents Aujourdâhui, la rose dâun compas de navigation est graduĂ©e de 0° Ă 360°. Autrefois, elle Ă©tait divisĂ©e en 32 divisions, dont on disait quâelles correspondaient Ă chacun des vents reconnus les quarts. S Sabord Ouverture mĂ©nagĂ©e dans le flanc dâun navire, gĂ©nĂ©ralement pour permettre aux canons de faire feu. Sabord dâarcasse Sabord mĂ©nagĂ© dans lâarriĂšre du navire. Safran Partie immergĂ©e du gouvernail. Sentine Puisard vers lequel convergent les eaux des fonds dâun bateau. Serrer le vent Naviguer Ă lâallure du plus prĂšs. Sextant Instrument servant Ă mesurer la hauteur dâun astre au-dessus de lâhorizon, afin de calculer sa position. Sonder Mesurer la profondeur dâeau. Sous le vent CĂŽtĂ© opposĂ© Ă celui dâoĂč souffle le vent. T Taquet PiĂšce dâaccastillage servant Ă bloquer une amarre, une drisse, une Ă©coute... Taud BĂąche, prĂ©lart couvrant une embarcation quand elle ne sert pas. TĂȘte de mĂąt Tout en haut du mĂąt. Timonerie Poste, couvert ou non, oĂč se trouve la roue du gouverÂnail. Tirant-dâair Distance mesurĂ©e entre la flottaison et la tĂȘte du mĂąt le plus haut dâun bateau. Tirant-dâeau Distance mesurĂ©e entre la flottaison et le point le plus bas dâun bateau. Toile DĂ©signe la voilure. A sec de toile signifie toutes voiles amenĂ©es ». Tonnage CapacitĂ© de transport dâun bateau, mesurĂ©e en tonneaux. Par extension, le tonnage dĂ©signe lâimportance dâun bateau on parle de fort ou de faible tonnage. Toron ElĂ©ment des cordages toronnĂ©s, câest-Ă -dire fabriquĂ©s en tournant des fibres sur elles-mĂȘmes. Touline Amarre lĂ©gĂšre servant de remorque ou ligne servant Ă faire passer une amarre, une remorque... plus lourdes. Tourmentin Petit foc trĂšs solide utilisĂ© par gros temps seulement. Tout dessus Toutes voiles Ă©tablies. Transfilage Cordage reliant la bordure dâune voile Ă un espar, en faisant le tour de ce dernier, et en passant par des oeillets mĂ©nagĂ©s dans la voile. Travers A la perpendiculaire de lâaxe dâun bateau. Trinquette Le plus en arriĂšre des focs. V Vaisseau Ancien navire de guerre ayant au moins deux batteries couvertes. Varangues PiĂšces de la charpente perpendiculaires Ă la quille. Vent arriĂšre Allure du navire qui fait route avec le vent sur lâarriĂšre. Au vent exposĂ© au vent. Sous le vent abritĂ© du vent. Vergue Traverse articulĂ©e au mĂąt, sur laquelle on Ă©tablit les voiles carrĂ©es. Virer Tirer au moyen dâun treuil. Virer de bord Manoeuvre consistant Ă franchir le lit du vent, de maniĂšre Ă recevoir le vent du bord opposĂ© Ă celui qui le recevait prĂ©cĂ©demment. Vivres DĂ©signe lâavitaillement du bord.Laculture du bougainvillier en pot est recommandĂ© partout oĂč les tempĂ©ratures descendent sous 0° lâhiver. Vous pourrez ainsi le rentrer dans un lieu lumineux oĂč il ne gĂšle pas durant lâhiver. Placez votre bougainvillĂ©e dans un terreau pour plantes fleuries. Rempotage au printemps dans un pot de diamĂštre lĂ©gĂšrement supĂ©rieur. Par Juliana Bitton PubliĂ© le 10/12/2020 Ă 0600 Mis Ă jour le 10/12/2020 Ă 1032 Si le port du voile est un sujet controversĂ© en France, sa perception est un peu diffĂ©rente en Allemagne. Quelles sont les lĂ©gislations allemandes concernant le voile ? Ce dernier y fait-il dĂ©bat ? Un enjeu sĂ©curitaire en temps de Covid-19 Avec la propagation de la Covid-19 dans les pays europĂ©ens, le port du masque est devenu obligatoire dans plusieurs endroits publics, que ce soit en Allemagne ou dans le reste du monde. Se pose alors la question de la sĂ©curitĂ©. Comment peut-on reconnaitre des visages avec le masque ? Bien que le masque et le voile intĂ©gral nâaient pas la mĂȘme vocation et ne prĂ©sentent aucune similaritĂ© si ce nâest de couvrir une partie du visage, des critiques concernant lâenjeu sĂ©curitaire sont soulevĂ©es par certains opposants au voile intĂ©gral et principalement Ă la burqa. Mais le voile, et surtout le voile intĂ©gral ne soulĂšvent pas uniquement un enjeu sĂ©curitaire. En France, la laĂŻcitĂ© provoque Ă©galement un dĂ©bat sur le voile. LâintĂ©gration des 5 millions de rĂ©fugiĂ©s arrivĂ©s en 2015 a dĂ©clenchĂ© ce questionnement en Allemagne. Et en Europe, de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, câest le terrorisme qui entraine le durcissement des lois concernant le voile ou la crĂ©ation de lois sâil nây en avait pas auparavant. Comment est perçu le voile en Allemagne ? Outre-Rhin, le dĂ©bat se pose sur lâautorisation ou non du voile dans lâespace public et principalement Ă lâĂ©cole, que ce soit pour les enseignantes ou les Ă©lĂšves. En 2004, Johannes Rau, prĂ©sident fĂ©dĂ©ral Ă ce moment-lĂ , s'est exprimĂ© sur le port du voile et sur la nature de l'Ătat allemand par rapport Ă l'Ătat français, ce dernier Ă©tant officiellement laĂŻque. Je crains que l'interdiction du voile ne soit le premier pas sur la voie d'un Ătat laĂŻque, qui interdira les signes et symboles religieux dans la sphĂšre publique. Je ne veux pas que cela se produise. Ce n'est pas la vision que j'ai de notre pays, avec ses siĂšcles d'influence chrĂ©tienne. » a-t-il affirmĂ©. La polĂ©mique autour du voile en Allemagne et en France est donc intrinsĂšquement diffĂ©rente. En 2006, deux Ă©lĂšves ĂągĂ©es de 18 ans, lâune Turque et lâautre Kurde, sont allĂ©es au lycĂ©e Ă Bonn vĂȘtues d'une burqa. La rĂ©action de lâĂ©cole a Ă©tĂ© de les suspendre pendant deux semaines pour trouble Ă lâordre public ». Les jeunes filles ont Ă©galement fait l'objet d'une enquĂȘte du service de renseignements car elles Ă©taient soupçonnĂ©es d'avoir des contacts avec la controversĂ©e King Fahd Academy de Bonn. Cette affaire met en exergue la sensibilitĂ© de l'Allemagne Ă l'Ă©gard du voile intĂ©gral, en particulier dans les Ă©coles. Ces diffĂ©rentes rĂ©actions et positions ont entrainĂ© une rĂ©flexion quant Ă la lĂ©gislation du voile. Voile et espace public La Loi fondamentale allemande protĂšge la libertĂ© religieuse en Allemagne. Il est Ă©crit dans lâarticle 4 La pratique ininterrompue de la religion est garantie ». Ainsi, le port du voile, quâil soit partiel ou intĂ©gral, nâest pas interdit constitutionnellement. Cependant, il est interdit pour les manifestants et automobilistes de se couvrir le visage et car en faisant cela, ils ne peuvent rĂ©vĂ©ler leur identitĂ©. Cela s'applique aux cagoules, aux costumes complets ou aux burqas. Depuis 2017, le port du voile intĂ©gral est partiellement interdit en Allemagne puisquâinterdit pour les fonctionnaires. Les agents publics doivent avoir le visage totalement Ă dĂ©couvert dans le cadre de leur fonction. Toutefois, dans lâespace public, le voile intĂ©gral est tolĂ©rĂ© sauf lorsquâune identification est nĂ©cessaire et requise ». A ce moment-lĂ , les autoritĂ©s peuvent exiger que les femmes retirent le voile. Le texte de loi indique que lâĂtat a le devoir de se prĂ©senter lui-mĂȘme de façon idĂ©ologiquement et religieusement neutre », et ajoute une dissimulation religieuse ou idĂ©ologique du visage dans lâexercice dâune fonction publique [âŠ] va Ă lâencontre de ce devoir de neutralitĂ© ». Le voile Ă lâĂ©cole Concernant le port du voile Ă lâĂ©cole, chaque Land dĂ©cide de la lĂ©gislation, il ne sâagit pas dâune dĂ©cision fĂ©dĂ©rale. A partir de 2003, six LĂ€nder ont votĂ© peu Ă peu une loi en interdisant aux enseignantes le port de signes d'appartenance religieuse. Il s'agit des LĂ€nder de Bade-Wurtemberg, BrĂȘme, BaviĂšre, Basse-Saxe, RhĂ©nanie-du-Nord-Westphalie et Sarre tandis que les LĂ€nder de Berlin et de Hesse ont mis en place cette interdiction pour tous les agents publics. Pourtant, parmi ces 6 LĂ€nder, cinq font exception pour les symboles et vĂȘtements chrĂ©tiens le Bade-Wurtemberg, la Sarre, la Hesse, la BaviĂšre et la RhĂ©nanie-du-Nord-Westphalie. Dans le Bade-Wurtemberg, qui a par ailleurs interdit aux Ă©coliĂšres de porter le voile intĂ©gral depuis juillet 2020, l'Ătat autorise les enseignants Ă porter des vĂȘtements chrĂ©tiens, comme l'habit de religieuse. il est absurde que les petites filles portent le voile Ce qui soulĂšve des questionnements aujourdâhui en Allemagne est le port du voile chez les Ă©coliĂšres, collĂ©giennes et lycĂ©ennes. Certains pensent que les enfants ne devraient pas le porter, comme lâaffirme la dĂ©lĂ©guĂ©e gouvernementale Ă l'intĂ©gration des Ă©trangers, Annette Widmann-Mauz, car il est absurde que les petites filles portent le voile, la plupart des musulmans sont aussi de cet avis. » Enfin, selon la plupart des Allemands et concernant les femmes adultes, il sâagit dâun droit ancrĂ© dans la culture germanique celui de pratiquer sa religion. Bien que de nombreux Allemands y soient opposĂ©s, comparant le voile Ă un symbole dâoppression de la femme, le voile intĂ©gral et le voile laissant apparaĂźtre le visage, restent autorisĂ©s dans la sphĂšre publique. La France plus sĂ©vĂšre que lâAllemagne Pour rappel, toutes les femmes musulmanes ne portent pas nĂ©cessairement le voile. Il existe diffĂ©rents types de voile en fonction de leur culture et de leur degrĂ© de religiositĂ©. On trouve dâabord un simple foulard couvrant la tĂȘte mais oĂč lâon voit le visage le hijab, qui est le plus rĂ©pandu. Le tchador dĂ©signe un voile portĂ© par certaines iraniennes et celui-ci ne cache pas le visage. Le niqab, quant Ă lui est un voile recouvrant le visage entier, Ă lâexception des yeux. La burqa, qui vient dâAfghanistan et qui provoque le plus gros dĂ©bat, ne permet pas de voir le visage, Ă part les yeux, il sâagit donc dâun voile intĂ©gral. Enfin, il en existe dâautres, il sâagit donc dâune liste non exhaustive. En Europe, la lĂ©gislation concernant le voile change selon les pays et leur culture. La France est le pays europĂ©en le plus strict concernant le voile. En 2011, une loi qui vise Ă interdire la dissimulation du visage dans les lieux publics entre en vigueur, ce qui est une premiĂšre en Europe. Le niqab et la burqa deviennent donc interdits dans les espaces publics. Toujours en France, le hijab de son cĂŽtĂ©, est interdit dans le cadre scolaire, de mĂȘme que tous les signes religieux ostentatoires. Câest aussi le cas pour les fonctionnaires. En revanche, les Ă©lues peuvent porter un voile car elles font partie de la population et sont Ă©lues selon leur opinion. © Captures dâĂ©cran YouTube Apart le mal de mer de Louis, court mais trĂšs fort en dĂ©but de navigation, nous avons fait une belle traversĂ©e tout Ă la voile jusquâĂ nous trouver Ă lâabri du vent de lâĂźle pour les derniers milles. FatiguĂ©s, nous avons mis en route notre fidĂšle volvo pour arriver Ă bon port. Nous espĂ©rions dormir tranquillement. CâĂ©tait sans compter avec les Puffins gris. En pleine 489 662 lectures A l'aube des temps, lorsque l'homme se risquait Ă aller sur l'immensitĂ© de la mer, les dangers Ă©taient tels qu'il se bardait de toutes les protections possibles et inimaginables. Les hommes de la mer Ă©taient rĂ©putĂ©s pour ĂȘtre les plus superstitieux qui puisse exister. Au fil du temps, des pĂ©riples et de ses aventures, il en est venu Ă en interdire Ă bord ou Ă la prononciation lapin, curĂ©, corde, Ă©glise, noyade, prĂȘtre, presbytĂšre, liĂšvre, moine, loup, ficelle, chapelle, pourceau, volet, couturiĂšre, etc. Les superstitions dĂ©critent ci-dessous datent depuis la nuit des temps jusqu'au dĂ©but du XXĂš siĂšcle. Les ANIMAUX l'ALBATROS Le marin montre peu de sympathie envers l'albatros. Il est rĂ©putĂ© annoncer le mauvais temps et les tempĂȘtes lorsqu'il se pose sur l'eau. l'ĂNE Il Ă©tait de bon augure pour les malouins les gens habitant la ville corsaire de Saint-Malo de voir un Ăąne avant de prendre la mer, car l'animal Ă©tait rĂ©putĂ© bĂȘte, bornĂ©, mais courageux. le BOUC Accrocher la peau d'un bouc en haut du grand mĂąt d'un bateau lui permettra de faire un voyage sans encombre. La peau du bouc possĂšde des vertus protectrices. le CHAT Le chat est trĂšs utile sur un bateau puisqu'il est utilisĂ© pour Ă©liminer les rats. Sa rĂ©putation est toutefois ambiguĂ« car on ne le voit pas toujours d'un bon oeil Ă bord malgrĂ© ses bons services. Un chat noir est fort malvenu, sauf chez les anglais qui pensent au contraire qu'il est bienvenu Ă bord et prĂ©viens des coups de tabac en ondulant sa queue. Mais il arrive qu'on ne veuille pas de lui Ă bord, et son nom est interdit d'ĂȘtre prononcĂ©. Toutefois, s'il vient de son propre chef, il est admis, car le jeter hors du navire entraĂźnerai fortes tempĂȘtes et malheurs. Il n'est pas bon de l'entendre miauler, il vaut mieux qu'il reste silencieux. En bretagne, apercevoir un chat avant le dĂ©part en mer est un Ă©vĂ©nement susceptible d'annuler le voyage. En amĂ©rique, le chat possĂšde la rĂ©putation d'annoncer les tempĂȘtes quand il se frotte la face, ce qui n'est pas loin d'ĂȘtre une vĂ©ritĂ© car le chat est trĂšs sensible aux changements climatiques. le CHIEN Le chien n'est pas trĂšs favorable aux pĂȘcheurs Bretons ; les Ecossais Ă©vitent mĂȘme de prononcer son nom. le CORBEAU Si un corbeau proche du bord de mer croasse pendant la nuit ou au petit matin, c'est le prĂ©sage d'une tempĂȘte. le CORMORAN Le pĂȘcheur n'aime pas le cormoran, car en voir un signifie que la pĂȘche sera maigre, surtout si une mouette suit. Les cris du cormoran annoncent une prochaine dĂ©gradation de la mĂ©tĂ©o. le GOELAND Le goĂ©land reprĂ©sente l'Ăąme d'un mort. Il abrite l'Ăąme d'un noyĂ© dont on n'a jamais retrouvĂ© le corps. Il ne faut donc pas toucher au goĂ©land pour ne pas lĂ©ser le pauvre mort. le LAPIN Le lapin est l'animal le plus dĂ©testĂ© des hommes de la mer. Cela paraĂźt Ă©tonnant pour une si gentille bĂȘte. Mais le lapin adore le chanvre et le grignote. Tout ce qui est cordage sur un navire est fait en chanvre, donc le navire est Ă la merci du lapin ! Le lapin ronge l'Ă©toupe qui empĂȘche les infiltrations d'eau. Les marins nomment ce mammifĂšre la bĂȘte aux grandes oreilles » pour ne pas prononcer son nom. le LIEVRE Pour les mĂȘme raisons que le lapin, le liĂšvre porte aussi malheur. la MOUETTE La mouette, tout comme le goĂ©land, porte l'Ăąme d'un marin mort en mer. le PERROQUET Beaucoup de pirates et corsaires portaient des perroquets sur leur Ă©paule. Le perroquet est vraiment utile ! Il a le don de la parole, de reproduire la musique et les chansons, il peut prĂ©dire les changements mĂ©tĂ©orologiques. S'il se lisse les plumes, c'est signe d'orage ; s'il parle sans cesse ou s'agite pendant la nuit, c'est signe d'un temps incertain. Tuer un perroquet porte malheur. les RATS Les rats sur un navire vĂ©hiculent des parasites et maladies, ils dĂ©vorent tout, c'est un flĂ©au. En revanche, un bateau privĂ© de rat est dans une mauvaise passe, car les rats l'auront quittĂ© prĂ©ssentant quelque malheur ; un don que seuls ont les rats. Les BATEAUX la COQUE Lors de la construction d'un bateau, dĂšs que la coque est terminĂ©e, il est d'usage en Bretagne de l'asperger d'eau de mer en abondance pour l'habituer au futur milieu qui sera le sien. Ces gestes sont accompagnĂ©s de priĂšres et de voeux. la CORDE Sur un bateau, le mot corde » ou ficelle » est totalement prohibĂ©. Les marins peuvent en revanche utiliser des mots similaires tels que bout », manoeuvre », filin », cordage » qui est un dĂ©rivĂ© de corde, mais autorisĂ©. Cette interdiction du mot corde » viendrait du temps ou les mutins Ă©taient pendus hauts et courts. la FICELLE Comme la corde », la ficelle par extension, fait partie du vocabulaire interdit Ă bord d'un bateau. la FIGURE DE PROUE Les figures de proue de bois sculptĂ© et peints qui ornent l'avant des grands vaisseaux sont une puissante protection symbolique. Il s'agissait rarement de divinitĂ©s masculines telles que Triton ou PosĂ©idon, ou encore des animaux, mais souvent des femmes ou des sirĂšnes. Ces formes fĂ©minines Ă©taient un hommage aux dieux de la mer. Peut ĂȘtre aussi qu'Ă©tant femmes et portant malheur, elles Ă©taient utilisĂ©es en proue pour effrayer les mauvais esprits de la mer. LE HOLLANDAIS VOLANT Le Hollandais Volant est le plus cĂ©lĂšbre des bateaux, et celui-ci navigue toujours depuis... le XVIIĂš siĂšcle. Il est condamnĂ© Ă errer en mer Ă©ternellement entre le Cap Horn et le Cap de Bonne-EspĂ©rance, par la faute de son inconscient capitaine Van Der Straeten ! Un jour de l'an 1665, le capitaine, homme bornĂ© et intransigeant, refusait de faire relĂąche dans un port pour que son Ă©quipage puissent se reposer et refaire des vivres. Il fallait Ă tout prix rattraper le retard du navire. Le capitaine souhaitait traverser le Cap de Bonne-EspĂ©rance par tempĂȘte, son Ă©quipage lui a demandĂ© de patienter, mais le capitaine inflexible refusa. Il chanta des chansons obscĂšnes Ă la dunette, avant de rentrer dans sa cabine se saoĂ»ler encore et encore. La tempĂȘte Ă©tait encore pire que ce que l'on pouvait craindre, et l'Ă©quipage terrorisĂ© dĂ©cida de se mutiner. Mais alors que le chef des mutins prenait la barre, le capitaine, totalement ivre, sortit et abattit le mutin avec son pistolet, et prononça le poing levĂ© face au vent mugissant, les terribles paroles Je franchirai ce cap, dussĂ©-je naviguer jusqu'Ă la fin des temps !» La lĂ©gende raconte qu'un fantĂŽme apparut alors. Le capitaine voulut l'abattre, mais le fantĂŽme prononça sa malĂ©diction, ce Ă quoi le capitaine rĂ©pondit Amen !». Depuis, perpĂ©tuellement pris par un vent de tempĂȘte, le bateau erre sur les mers, incapable de trouver le repos... on le nomme le Hollandais Volant. LĂ©gende ou pas ? Des rapports font Ă©tat d'un navire qui apparaĂźt mystĂ©rieusement dans les tempĂȘtes. En 1835, un capitaine britannique fit Ă©tat d'un navire fonçant sur lui, mais qui disparut mystĂ©rieusement. Le 11 juillet 1881, le futur roi d'Angleterre, George V, alors Duc d'York fut le tĂ©moin d'une de ces apparitions le long des cĂŽtes australiennes. Alors qu'il prenait le frais sur le pont du HMS Bacchante, il aperçut un halo rougeĂątre dans la nuit noire et opaque. Un immense vaisseau apparut et passa devant le bateau, sans aucun bruit... Le lendemain, un des marins de quart cette nuit lĂ , tombait d'un mĂąt et se tuait. Quelques jours plus tard ce fut le tour de l'amiral qui commandait cette flotte. Certains pensĂšrent Ă une malĂ©diction provenant du Hollandais Volant. Le journal de bord de La Bacchante relate les faits Quatre heures du matin, un brick passa sur notre avant, Ă environ trois cents mĂštres, le cap vers nous. Une Ă©trange lumiĂšre rouge Ă©clairait le mĂąt, le pont et les voiles. L'homme de bossoir le signala sur l'avant, ainsi que le lieutenant de quart. Un Ă©lĂšve officier fut envoyĂ© dans la vigie, Mais il ne vit cette fois aucune trace, aucune signe d'un navire rĂ©el. Seize personnes ont Ă©tĂ© tĂ©moins de l'apparition. La nuit Ă©tait claire et la mer calme. Le Tourmaline et le ClĂ©opĂątre qui naviguaient par tribord avant nous demandĂšrent par signaux si nous avions vu l'Ă©trange lumiĂšre rouge ». En mars 1939, de nombreux baigneurs sur une plage d'Afrique du Sud virent un navire Ă voile dont la description ressemble fortement Ă celle d'un brick. Ce dernier apparaĂźt filant sur les flots, toutes voiles dehors alors qu'il n'y avait aucun vent, puis disparaĂźt aussi mystĂ©rieusement. Durant la bataille de l'Atlantique, un Ă©quipage de U-Boot l'aurait entre-aperçu... La BOISSON le CHAMPAGNE Il y a fort longtemps, tout bateau devant affronter l'ocĂ©an Ă©tait consacrĂ© Ă un sacrifice du sang d'une victime Ă©talĂ©e sur la proue afin de s'attirer les bonnes grĂąces des divinitĂ©s. Plus tard, on passa plutĂŽt Ă la libation* de vin, ce qui Ă©tait moins cruel. La tradition Ă©tait de baptiser un bateau avant son dĂ©part en mer sinon il devrait essuyer des tempĂȘtes, se confronter Ă des monstres marins, avaries, etc. Et enfin, jusqu'Ă aujourd'hui, on utilise le champagne. La mĂ©thode utilisĂ©e est de lancer vigoureusement une bouteille de champagne contre la coque. Si la bouteille ne casse pas du premier coup, c'est un trĂšs mauvais prĂ©sage pour le bateau. Depuis quelques temps donc, la bouteille est lĂ©gĂšrement sciĂ©e de maniĂšre Ă ce qu'elle casse plus facilement. Plus le bruit de l'explosion de la bouteille est violent, meilleur c'est ! Les dĂ©mons s'Ă©loignent Ă coup sĂ»r. *libation rituel religieux consistant en la prĂ©sentation d'une boisson en offrande Ă un dieu. Les ĂLĂMENTS l'ARC-EN-CIEL Le marin considĂšre l'arc-en-ciel comme un chemin entre le monde des vivants et le monde des morts. Il peut crĂ©er des tempĂȘtes en aspirant l'eau de la mer par ses deux bouts. L'arc-en-ciel ne doit jamais ĂȘtre montrĂ© du doigt sinon le bateau serait victime de tempĂȘtes. Les HOMMES l'AVOCAT L'avocat n'est pas le bienvenu sur un navire, il peut mener les embrouilles dans l'Ă©quipage. Sa longue toge noire pouvait aussi faire penser au curĂ© ou Ă la femme. l'IDIOT Le pĂȘcheur qui croise un boiteux ou un bigleux prĂ©fĂšrera Ă©viter de prendre la mer. En revanche, s'il croise un idiot, la pĂȘche risque d'ĂȘtre trĂšs fructueuse. la FEMME La prĂ©sence d'une femme Ă bord porte malheur. Pourquoi ? Les marins vivaient pendant de longs mois dans une intense frustration physique et sentimentale. Une femme circulant au milieu de l'Ă©quipage ne pouvait qu'alimenter passions, jalousies, querelles, mais aussi les tentatives de viol. Sachant les marins trĂšs supersticieux, il a fallu simplement laisser se rĂ©pandre une rĂ©putation de porte-malheur concernant la femme pour Ă©viter ces dĂ©sagrĂ©ments. la MARRAINE La marraine est la femme qui prĂ©side au lancement d'un navire. Le choix de la marraine est soigneusement fait. Elle doit ĂȘtre vigoureuse pour ĂȘtre capable de casser la bouteille d'un seul coup, elle ne doit pas ĂȘtre enceinte ni mariĂ©e sinon le bateau pourrait sombrer. le MORT Si quelqu'un meurt sur un bateau, c'est un trĂšs mauvais prĂ©sage. Le dĂ©funt pourrait trĂšs bien considĂ©rer le bateau comme son cercueil et le faire couler. La raison la plus logique est le risque d'Ă©pidĂ©mie lors de la dĂ©composition du cadavre. Quand par exception, on ramĂšne un corps Ă la terre ferme, il est d'usage de le faire dĂ©barquer en premier. Une fois l'enterrement terminĂ©, la mer pourrait se mettre en colĂšre qu'on lui ait volĂ© sa proie, donc, afin de l'apaiser, on lui envois une couronne de fleurs au nom du dĂ©funt. le MOUSSE En cas de calme plat, si on fouettait le mousse, le vent revenait. le PRETRE Le prĂȘtre est vĂȘtu de noir couleur nĂ©faste et porte une soutane qui est presque une robe que porte une femme signifiant qu'il est indĂ©sirable et interdit sur un bateau. Les marins Ă©vitent de prononcer le mot prĂȘtre et par extension, les mots moine, chapelle, Ă©glise, curĂ©, presbytĂšre, etc. Ces mots sont remplacĂ©s par le mot cabestan». Les MATERIAUX le CHARBON Le charbon est un matĂ©riau trĂšs bĂ©nĂ©fique et protecteur. Quand vous en trouver un morceau au bord de la mer, il faut le donner Ă un marin qui le mettra dans sa poche et qui lui Ă©vitera la noyade. Si la femme d'un marin, en attisant le feu, retourne un morceau de charbon, elle retourne Ă©galement le bateau sur lequel vogue son mari, le conduisant ainsi Ă la mort. l'EMERAUDE L'Ă©meraude est une pierre prĂ©cieuse trĂšs bĂ©nĂ©fique, c'est la pierre de l'espĂ©rance, de la jeunesse et de la vitalitĂ©. Cette pierre Ă©tait utile aux marins, bien que rare, mais elle Ă©cartait les tempĂȘtes et dangers. l'OR La boucle d'oreille du marin doit ĂȘtre en or, ce qui a des vertus protrectrices que les autres matĂ©riaux n'ont pas. L'or guĂ©rit la vue et prĂ©vient des maladies des yeux. le RUBIS Le rubis met le marin Ă l'abri de la noyade. LES OBJETS le BOL Les anglais qui ont leur bol de petit dĂ©jeĂ»ner retournĂ© y voient le prĂ©sage de leur quille de bateau en l'air. Certains tire-au-flanc ont retournĂ©s leur bol discrĂštement pour prĂ©tendre qu'il allaient porter malheur au navire afin de s'Ă©pargner un long voyage. les BOTTES Si un marin demande Ă ce qu'on lui ramĂšne ses bottes et que la personne qui les lui apporte les transporte sur l'Ă©paule, le marin ne partira pas en mer. le BOUCHON Pour faire une bonne pĂȘche, le marin fait une entaille sur un bouchon de son filet et y glisse une piĂšce de monnaie. les BOUCLES D'OREILLES Les marins portent des boucles d'oreilles depuis fort longtemps. Celles-ci sont sujettes Ă de nombreux symboles Depuis l'antiquitĂ©, porter un anneau d'or Ă l'oreille prĂ©serve de la noyade et des naufrages. Le marin doit obligatoirement se percer l'oreille et ne pas utiliser des boucles Ă pinces. Le trou dans le lobe procure une bonne vue et Ă©loigne les maux ophtalmiques. Le marin aura une assez bonne vue pour repĂ©rer de loin des Ă©cueils, navires ennemis, etc. L'anneau d'or Ă l'oreille est aussi un trĂ©sor pour le marin, principalement destinĂ© au curĂ© pour payer ses obsĂšques si le marin venait Ă mourir loin de son pays. La boucle d'oreille Ă©tait le symbole des fiançailles entre le marin et la mer. Enfin, la boucle d'oreille Ă©tait souvent portĂ©e par le marin seulement lorsqu'il avait rĂ©ussi Ă franchir le Cap Horn, ce qui correspondait Ă un vrai trophĂ©e pour lui. la BOUGIE Selon des croyances anglaises, si une bougie a une flamme bleutĂ©e, c'est le prĂ©sage de mort en mer. On fera en sorte qu'une bougie ne brĂ»le pas jusqu'au bout pour ainsi prĂ©server la vie d'un marin. la BOUSSOLE Les boussoles s'affolent lorsque les femmes ont leurs rĂšgles ; c'est surement l'un des Ă©lĂ©ments qui fait que la femme est indĂ©sirable sur un bateau. les JEUX DE CARTES Les jeux de cartes sont interdits Ă bord des navires car ils crĂ©ent des bagares, mais aussi intempĂ©ries et malchance. Christophe Colomb a dĂ» jeter Ă la mer son jeu de cartes durant sa quĂȘte sur la Route des Indes car la mer Ă©tait dĂ©montĂ©e et les vents en rafales. Les Ă©lĂ©ments se sont calmĂ©s Ă la suite de son geste. les CHAUSSURES En Angleterre, jeter des vieilles chaussures vers un bateau quittant le port est bon prĂ©sage. En France, cela empĂȘche le bateau de revenir... la CIGARETTE Quand on allume une cigarette Ă la flamme d'une bougie, on provoque au mĂȘme instant la mort en mer d'un marin inconnu, par noyade ou par accident. Cette croyance serait liĂ©e au fait que l'ancĂȘtre de la SociĂ©tĂ© Nationale de Sauvetage en Mer SNSM qui Ă©tait la SociĂ©tĂ© des Hospitaliers Sauveteurs Bretons créée en 1873 vendait des allumettes, ainsi allumer une cigarette Ă la bougie revenait Ă priver de dons la SHSB. le COUTEAU Tout objet en fer est le bienvenu Ă bord, et le couteau possĂšde une charge de porte-bonheur. Les anglais plantaient un couteau dans le grand mĂąt. l'ECHELLE Les anglais pensent que passer sous une Ă©chelle est signe d'une prochaine pendaison. le FER A CHEVAL Le fer Ă cheval porte-bonheur, surtout s'il est trouvĂ© par un quelconque hasard. Les marins Ă©cossais fixaient sur le grant mĂąt un fer Ă cheval pour apaiser les tempĂȘtes et Ă©viter la guigne. le POMPON Le bĂ©ret des marins de la Marine Nationale porte un pompon rouge que tout le monde peut toucher avec l'index gauche, pour acquĂ©rir 24 heures de chance, Ă condition que le marin se s'en aperçoive pas. Si le marin se rend compte qu'une fille a rĂ©ussi Ă toucher son pompon, il lui rĂ©clame un baiser en gage. Si dans une mĂȘme journĂ©e, on arrive Ă toucher 3 pompons, cela Ă©quivaut Ă 3 semaines de chance. le SEAU Le seau est trĂšs utile Ă bord, et si on le perds, c'est signe de mauvais prĂ©sage. Les marins anglais ne s'assieds pas sur un seau renversĂ©, ça porte malheur. Les VEGETAUX / PLANTES / FLEURS l'ALGUE L'algue a des vertues de guĂ©rison telles que les brĂ»lures, fiĂšvres, morsures, etc. L'algue Varech ou GoĂ©mon rend intelligent et protĂšge de la foudre, voila pourquoi les marins en ornaient les parois de leur bĂątiment. l'AIL Depuis l'antiquitĂ©, l'ail est utilisĂ© pour Ă©loigner la malchance. Il Ă©loigne les tempĂȘtes et les monstres aquatiques. Il donne du courage, de la force et se dĂ©barrasse des vermines. les FLEURS COUPEES Les fleurs sont utilisĂ©es Ă l'Ă©laboration des couronnes funĂ©raires et sont jetĂ©es Ă la mer lors du dĂ©cĂšs d'un marin. Il est souvent dĂ©conseillĂ© d'en amener sur un bateau au risque de provoquer » la disparition du marin lors de son prochain voyage. DIVERS l'ĂME Les marins sont convaincus que le bateau est dotĂ© d'une Ăąme. Les anglais ont pour habitude dans leur propre langue de ne pas donner de masculin ni fĂ©minin pour des objets inanimĂ©s, or, pour les bateaux, ils disent he » ou she », comme d'une personne humaine. l'APPEL DU MARIN N'appelez jamais un marin au moment de son dĂ©part, ne jamais l'interrompre sinon un grand malgeur s'abbatra sur lui en mer. Courrez plutĂŽt Ă sa rencontre pour lui parler ou lui donner un objet face Ă face. l'ARGENT Tout bateau d'Ă©poque a sous son grand-mĂąt une piĂšce d'or, ce qui a pour but d'Ă©loigner la malchance et les encombres. Il Ă©tait courant de jeter une piĂšce d'argent avant tout grand voyage afin de s'attirer les grĂąces de l'ocĂ©an. Cette pratique Ă©tait aussi utilisĂ©e en cas de calme plat, ce qui permettait de faire revenir le vent. SOUHAITER BONNE CHANCE Il ne faut jamais souhaiter bonne chance Ă un marin en train de s'embarquer, cela attirerait la dĂ©veine durant toute la traversĂ©e. CHANDELEUR Il est de mauvais prĂ©sage de commencer un voyage le 2 fĂ©vrier, jour de la Chandeleur. CHANTS Les marins du Cap-Hornier chantaient Ă pleine voix au labeur, craignant d'entendre un chant autant redoutĂ© que dĂ©licieux celui des sirĂšnes qui cherchaient Ă les attirer dans les entrailles de l'ocĂ©an. les CHEVEUX Le marin ne doit pas se couper les cheveux Ă bord d'un navire car cela ferait lever des tempĂȘtes. En revanche, le marin qui se coupe les cheveux pendant une intempĂ©rie pourrait avoir une trĂšs bonne surprise en revenant Ă son foyer. CRACHER Cracher, c'est exercer une protection magique contre le mauvais sort. Les pĂȘcheurs crachaient sur leurs filets pour assurer une bonne pĂȘche. le mois de DECEMBRE Il n'est pas recommandĂ© de prendre la mer le 28 dĂ©cembre, fĂȘte des Saints-Innocents. Le 31 dĂ©cembre, jour de la Saint-Sylvestre, n'est pas propice non plus, les cloches sonnent aux Ă©glises des villes englouties et les noyĂ©s processionnent Ă la surface de la mer. le DOIGT Montrer du doigt un bateau qui quitte le port, c'est le condamner Ă un naufrage certain. JURON On ne jure pas Ă bord d'un navire, cela porte malheur aux pĂȘcheurs, le poisson fuit. MARDI et VENDREDI Le Mardi et le Vendredi sont des jours dĂ©testĂ©s par les pĂȘcheurs. Les risques d'intempĂ©ries et de naufrages sont grands. De nombreux capitaines prĂ©fĂšrent retarder un dĂ©part et partir le dimanche. la NOYADE Il y a fort longtemps, il ne fallait pas secourir les personnes en danger de noyade ou sortir un noyĂ© de l'eau pour l'enterrer. En effet, les esprits de la mer rĂ©clamaient leur dĂ». PINCER UN MARIN La vie d'un marin Ă©tait tellement alĂ©atoire, que durant des siĂšcles, mĂȘme ceux qui revenaient au port sains et saufs Ă©taient soupçonnĂ©s de n'ĂȘtre plus du monde des vivants. Pour s'asurer donc que le marin Ă©tait rĂ©el et non pas un fantĂŽme, il fallait le pincer. De nos jours, on touche leur pompon rouge, et chez les anglais, on touche leur col. SIFFLER Siffler est totalement interdit Ă bord d'un bateau car cela fait lever des vents incontrĂŽlables et attire le diable. En revanche, le marin peut siffler Ă terre. La seule personne qui Ă©tait tolĂ©rĂ©e de siffler Ă bord d'un bateau Ă©tait le cuistot, car tant qu'il sifflait, il ne pouvait pas manger les provisions du bord. les SIRENES La sirĂšne hante les ocĂ©ans depuis la nuit des temps. Elle est d'une beautĂ© extraordinaire, malgrĂ© le bas de son corps qui est en forme de queue. Elle chante magnifiquement bien, elle a une voix en or prenante... et c'est lĂ que l'homme est trĂšs sensible. Tellement sensible Ă ce merveilleux chant qu'il plonge pour la rejoindre et se noie. Ulysse qui navigua depuis de longues annĂ©es en MĂ©diterrannĂ©e fit boucher les oreilles de ses marins par de la cire quand son bateau traversa une zone de sirĂšnes. Ulysse s'est fait auparavant attacher au grand mĂąt. Il est le seul Ă avoir entendu les chants irrĂ©sistibles des sirĂšnes et en soit sorti vivant. les TATOUAGES Le tatouage est une protection puissante que portaient Ă l'origine les mauvais garçons ou les marins. Les marins se bardaient de tatouages, surtout sur les parties faibles telles que le coeur, et sur le bras, signe de puissance. En angleterre les marins se faisaient tatouer un crucifix sur le dos afin de dĂ©courager le contremaĂźtre de les frapper trop forts lors de chĂątiments corporels. La plupart des citations sont tirĂ©es du livre Le Petit Dictionnaire des Superstitions de Marins » de Batrice Bottet, aux Ă©ditions MosĂ©e. Allezon part, on met les voiles On va s'offrir une autre Ă©toile On quitte la terre aujourd'hui Pour visiter la galaxie. Paroles de la chanson Gilles Langoureau Mets Les Voiles Au Lieu De Mettre Le Voile lyrics Mets Les Voiles Au Lieu De Mettre Le Voile est une chanson en Français Titre en live, dĂ©nonciation de tous les intĂ©grismes. Pour dissiper tout mal-entendu, "mets les voiles" signifie libĂšre, Ă©mancipe toi! et n est en aucun cas un ralliement aux charters de Sarko ! Mets les voiles au lieu de mettre le voile! Gilles LANGOUREAU/Gilles LANGOUREAU Pendant que la Mecque macque les mecs, lĂ bas Les droits de lâhomme voilent tes fantasmes, ici Tu veux mettre au monde une portĂ©e de musique LâĂ©chographie montre des gros porcs, allez, mange du porc ! Mets les voiles au lieu de mettre le voile Viens habiter dans ma zone Ă©rogĂšne Mets les voiles au lieu de mettre le voile Leur sociĂ©tĂ© est frigide, moi je tâaime Lance des bombes sexuelles sur les barbus dâAl Qaida Des attentats Ă la pudeur⊠Aux molles Trade Center Ben Laden Ă©jacule du pĂ©trole Et Georges Bouche taille des pipe-lines, beurk ! Mets les voiles au lieu de mettre le voile Viens habiter dans ma zone Ă©rogĂšne Mets les voiles au lieu de mettre le voile Leur sociĂ©tĂ© est frigide, moi je tâaime Ils arrachent ton portable dans le RER, ils galĂšrent ! Posent leurs Nike crados sur les siĂšges Ils tâagressent, petite, et personne ne bouge Un sang impur abreuve ton sillon Mets les voiles au lieu de mettre le voile CrĂ©dits parole paroles ajoutĂ©es par langoureau
Allez ! On met les voiles ! â -Un taliban. 1. Ben & You. Regarder la vie en farce : les yeux dans les jeux. Ask; Archive; Random; RSS; Search; 24th Sep 2013 âAllez ! On met les voiles ! â -Un taliban. Previous; Next; The Minimalist Theme â Tumblr themes by Pixel Union |